Thursday, October 04, 2007

Elie Wiesel's Night

I'm sorry to say this, but Night simply didn't live up to my expectation. Firstly, it is much too short, lacking in description and detail. There wasn't any powerful emotion emitted, as a result, failing to draw this reader in.

Furthermore, there were several inconsistencies in the account. Like one moment depicting he "never saw a single victim weep" till this one time, another moment saying that the hang victim died without shredding a tear, yet the rest of the inmates of the concentration camp weep (the "victim" actually refers to the inmates? A case of lack of noun here?); one moment expressing his gladness of a friend beside him running in the snow, another moment it is his dad. In short, the writing is less than lucid. Perhaps it is the translator's flaw, showing her limited knowledge of the English language; she is none other than Eile Wiesel's wife.

Perhaps, it was my fault, having assessed this book as a fiction till almost half-way through. Now, I'm starting to sound apologetic. In anyway, I couldn't sympathise with the author who suffered "hardships" in the concentration camp. Even the "transparent" soup seemed lukewarm...
Perhaps, the author, at 12 years of age at that time, was too young to remember. Perhaps, he was holding back for fear of any backlash from anti-Semites...Perhaps, too many "perhaps". Seriously, I wouldn't recommend this read.

1 comment:

(T) (H) (B) said...

Yah. Cos the write up isn't interesting.. hahah U achieved ur aim cos I won't read it! haha