Monday, December 25, 2006

叶子

叶子

叶子 是不会飞翔的翅膀
翅膀 是落在天上的叶子
天堂 原来应该不是妄想
只是我早已经遺忘
当初怎么开始飞翔

孤单 是一个人的狂欢
狂欢 是一群人的孤单
爱情 原来的开始是陪伴
但我也渐渐地遺忘
当时是怎样有人陪伴

我一个人吃饭 旅行 (到处)走走停停
也一个人看书 弹琴 自己对话谈心
只是心又飄到了哪里
就连自己看也看不清
我想我不仅仅是失去你

歌手:阿桑

Leaves

Leaves
are non-flying wings,
wings are leaves floating
in the sky.
Heaven, should not be only a dream,
only that I have already forgotten
how I begun to fly

Solitude is a joy of being so.
Joy is the loneliness of a crowd
Love begins with company,
only that I have slowly forgotten
how someone first came to my side.

I, alone, have my meals,
travel, walk about.
Also alone, I read, play the piano,
talk to myself
but where my heart has floated to,
I can’t even see clearly,
I think I have not only
lost you.

PS: I have been experimenting for a while: converting Chinese pop song lyrics to English, but never quite grabbed the translation, or found the right material until now. Not that this is any good, but at least it speaks to me.

No comments: