Sunday, April 30, 2006

City Of Sadness




















悲情的城市

心稀微在路边 路灯光青青
那亲像照阮心情 暗淡无元气
彼当时伊提议要分离
因何我会无来加阻止
啊 被人放舍的小城市 寂寞月暗暝
心茫茫想彼人 仰头看楼窗
为怎样一时心酸 目眶渐渐红
你在我面头前表爱慕
已经变成过去的眠梦
啊 被人放舍的小城市
秋夜也沉重
心疼痛无心晟 看月移花影
虽然是旧情难忘 暗叫你的名
到现在只好是祈祷你
一生过著心愿的运命
啊 被人放舍的小城市
秋夜落叶声

演唱: 秀兰玛雅

No, I am not going to translate this one. Partly because I can't quite get a grip on the Hokkien here - yes, this is a Hokkien song - and seriously, some things are just beyond words, such is their beauty.

No comments: